Keine exakte Übersetzung gefunden für تَهَرُّبٌ مِنَ الضَّرِيبَةِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch تَهَرُّبٌ مِنَ الضَّرِيبَةِ

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Selbst die "Junge Partei" (GP), die der obskure Unternehmer und Multi-Millionär Cem Uzan gegründet hat (dessen Vater und Bruder seit Jahren wegen Steuerbetrugs flüchtig sind), könnte ins Parlament einziehen. Auch Uzans Angriffe gegen die AKP-Regierung stehen in nichts der rechtsextremen Wortwahl der MHP nach.
    وهذا ليس مستهجناً وخصوصاً بعد تمكن "حزب الشباب" الذي أسسه رجل الأعمال المريب والملياردير جيم اوزان - أخوه وأبوه هاربان بسبب التهرب الضريبيمن الدخول إلى البرلمان. كما ان لهجة اوزان الحادة ضد حكومة حزب العدالة والتنمية تضاهي تلك اللهجة التي يستخدمها اليمين المتطرف.
  • Dazu gehören, unter anderem, die Restrukturierung von Schulden, eine stärkere Steuerprogression (auf persönliche Einkommen, Eigentum und Unternehmen - auch auf dem Finanzsektor)sowie die Eindämmung der Steuerhinterziehung, der Flucht in Steueroasen und illegaler Finanzströme.
    وهذا يتضمن بين تدابير أخرى، إعادة هيكلة الديون، وزيادةتصاعد الضرائب (على الدخول الشخصية، والممتلكات، والشركات، بما في ذلكالقطاع المالي)، والحد من التهرب الضريبي واستخدام الملاذات الضريبيةوالتدفقات المالية غير المشروعة.
  • Typisch in diesen Fällen ist, dass das Ausmaß der Steuerhinterziehung sprunghaft ansteigt, wenn erst ein kritischer Wert erreicht ist.
    وكما يحدث عادة في مثل هذه الحالات، فبمجرد الوصول إلى النقطةالحرجة من التهرب الضريبي، فقد يقفز إلى مقادير أضخم كثيراً.
  • In den steigenden Steuereinnahmen rohstoffreicher Entwicklungsländer spiegeln sich nicht nur die höheren Rohstoffpreise wider, sondern auch internationale Vorschriften, diedie finanzielle Transparenz in der Erdöl-, Erdgas- und Bergbauindustrie verbessert und die Möglichkeiten zur Steuerhinterziehung deutlich eingeschränkt haben.
    إن نجاح البلدان النامية الغنية بالموارد في زيادة عائداتهاالضريبية لا يعكس ارتفاع أسعار السلع الأساسية فحسب، بل ويعكس أيضاًالقواعد الدولية التي عملت على تحسين الشفافية المالية في صناعاتالنفط والغاز والتعدين، فقللت بالتالي من فرص التهرب الضريبي إلى حدكبير.
  • Und das Problem ist natürlich nicht nur Romney: Aufgrößerer Ebene erschwert seine Art von Steuervermeidung die Finanzierung der öffentlichen Güter, ohne die eine moderne Volkswirtschaft nicht auskommen kann.
    والمشكلة بطبيعة الحال لا تكمن في رومني وحده؛ فعلى النطاقالأعرض اتساعا، يتسبب المستوى الذي يمارسه من التهرب الضريبي في جعلتمويل المنافع العامة، التي يعجز أي اقتصاد حديث عن الازدهار فيغيابها، أمراً بالغ الصعوبة.
  • Und wieder andere verweisen darauf, dass man einer solchen Steuer leicht ausweichen könne, indem man auf die Zentren des Offshore- Bankings ausweiche. Als stünde nicht jede Art von Finanzregulierung vor genau demselben Problem.
    كما أشار البعض إلى أن التهرب من هذه الضريبة أمر سهل، وذلكبالاعتماد على المراكز المصرفية في الخارج، وكأن نفس التحدي لا يمثلمشكلة كبرى بالنسبة لكافة التنظيمات المالية.
  • Und jedenfalls, so Dean Baker vom Center for Economic Policy and Research in Washington, gibt es viele fantasievolle Möglichkeiten, auf welche man es erschweren könnte, sich einer Tobin- Steuer zu entziehen.
    في كل الأحوال، وكما أشار دين بيكر من مركز السياسةالاقتصادية والبحوث في واشنطن، فهناك العديد من الطرق المبتكرة التيقد تمكننا من جعل التهرب من ضريبة توبين أمراً أشد صعوبة.
  • Da liegt man in der verdammten Sonne, denkt sich nichts Böses und da... tauchen diese Typen vom Staat auf und kriegen einen am Arsch, wegen Steuern.
    أرقد هنالك تحت الشمس اللعينة ...ولا أفعل شىء ثم تأتى الولاية الملعونة لتمسك بى من أجل التهرب الضريبى الملعون لماذا على اللعنة لم أبقى فى ....ولاية فلوريدا الملعونة
  • Da liegt man in der verdammten Sonne, denkt sich nichts Böses und da... tauchen diese Typen vom Staat auf und kriegen einen am Arsch, wegen Steuern.
    أرقد هنالك تحت الشمس اللعينة ...ولا أفعل شىء ثم تأتى الولاية الملعونة لتمسك بى من أجل التهرب الضريبى الملعون لماذا على اللعنة لم أبقى فى ....ولاية فلوريدا الملعونة